„Menschenleben“: Neutrum MenschenlebenNeutrum | neuter n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) human life, life of man life life, existence human life, life (of man) Menschenleben Leben eines Menschen Menschenleben Leben eines Menschen ejemplos mehrere Menschenleben wurden gerettet several (human) lives were saved mehrere Menschenleben wurden gerettet Menschenleben waren nicht zu beklagen there were no fatalities, no lives were lost Menschenleben waren nicht zu beklagen schwere Verluste an Menschenleben vermeiden to prevent great loss of life schwere Verluste an Menschenleben vermeiden life Menschenleben Lebenszeit Menschenleben Lebenszeit ejemplos ein langes [erfülltes] Menschenleben a long [fulfilled] life ein langes [erfülltes] Menschenleben life Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> existence Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
„Verlust“: Maskulinum Verlust [-ˈlʊst]Maskulinum | masculine m <Verlust(e)s; Verluste> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) loss loss, bereavement losses, casualties loss sustained, loss, deficit, waste loss, damage loss, deprivation, forfeiture losses loss, dissipation loss (anDativ | dative (case) dat of) Verlust Verlieren Verlust Verlieren ejemplos der Verlust der Brieftasche the loss of the wallet der Verlust der Brieftasche ein schwerer [empfindlicher, unersetzlicher] Verlust a heavy (oder | orod bad) [a grievous, an irretrievable] loss ein schwerer [empfindlicher, unersetzlicher] Verlust bei Verlust der Personalpapiere in case of the loss of identity papers bei Verlust der Personalpapiere bei Verlust kann kein Ersatz geleistet werden no refund if lost bei Verlust kann kein Ersatz geleistet werden in Verlust geraten Amtssprache to be lost in Verlust geraten Amtssprache ocultar ejemplosmostrar más ejemplos loss Verlust Todesfall bereavement Verlust Todesfall Verlust Todesfall losses Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl> casualties Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl> Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl> ejemplos geringe Verluste <Plural | pluralpl> minor losses geringe Verluste <Plural | pluralpl> hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl> to have (oder | orod suffer) heavy casualties, to have a high death toll hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl> dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl> to inflict heavy losses on the enemy dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl> loss (sustained), deficit Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH loss Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc waste Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc Verlust bringend → ver „verlustbringend“ Verlust bringend → ver „verlustbringend“ ejemplos buchmäßiger Verlust book loss buchmäßiger Verlust finanzieller Verlust financial loss finanzieller Verlust reiner Verlust clear (oder | orod net) loss reiner Verlust mit Verlust arbeiten to operate at a loss mit Verlust arbeiten etwas mit Verlust verkaufen [herstellen] to sell [produce]etwas | something sth at a loss etwas mit Verlust verkaufen [herstellen] der Verlust geht in die Millionen the losses run into millions der Verlust geht in die Millionen für einen Verlust aufkommen to be liable for a loss für einen Verlust aufkommen einen Verlust decken to cover (oder | orod make good, make up for) a loss einen Verlust decken ocultar ejemplosmostrar más ejemplos loss Verlust erlittener Schaden damage Verlust erlittener Schaden Verlust erlittener Schaden ejemplos schwere Verluste am Wildbestand heavy lossSingular | singular sg of (oder | orod great damageSingular | singular sg to) wildlife schwere Verluste am Wildbestand Verluste durch Feuer [Diebstahl] losses caused by fire [theft] Verluste durch Feuer [Diebstahl] loss, (de)privation, forfeiture Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc ejemplos der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte the loss of civil (auch | alsoa. civic) rights der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte bei Verlust von (up)on (oder | orod under) pain of, under penalty of losing, with forfeiture of bei Verlust von losses Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl> Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl> loss Verlust Physik | physicsPHYS an Energie dissipation Verlust Physik | physicsPHYS an Energie Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
„zufügen“: transitives Verb zufügentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) add Otros ejemplos... add (Dativ | dative (case)dat to) zufügen hinzufügen zufügen hinzufügen ejemplos jemandem etwas zufügen Böses, Verlust etc to inflictetwas | something sth (up)onjemand | somebody sb jemandem etwas zufügen Böses, Verlust etc jemandem etwas zufügen Leid etc to causejemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas zufügen Leid etc jemandem (einen) Schaden zufügen seelisch, materiell to dojemand | somebody sb harm, to harmjemand | somebody sb jemandem (einen) Schaden zufügen seelisch, materiell jemandem (einen) Schaden zufügen körperlich to inflict an injury (up)onjemand | somebody sb, to injurejemand | somebody sb jemandem (einen) Schaden zufügen körperlich jemandem (einen) Schmerz zufügen seelisch to causejemand | somebody sb sorrow (oder | orod pain) jemandem (einen) Schmerz zufügen seelisch jemandem (einen) Schmerz zufügen körperlich to inflict pain (up)onjemand | somebody sb jemandem (einen) Schmerz zufügen körperlich jemandem (ein) Unrecht zufügen to dojemand | somebody sb an injustice, to wrongjemand | somebody sb jemandem (ein) Unrecht zufügen jemandem einen schweren Verlust zufügen to inflict a heavy loss (up)onjemand | somebody sb jemandem einen schweren Verlust zufügen jemandem eine Niederlage zufügen to inflict (a) defeat (up)onjemand | somebody sb jemandem eine Niederlage zufügen sich (Dativ | dative (case)dat) selbst etwas zufügen to do oneself harm, to harm oneself sich (Dativ | dative (case)dat) selbst etwas zufügen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„beklagen“: transitives Verb beklagentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) deplore, mourn, bemoan, bewail, lament Otros ejemplos... deplore beklagen Todesfall, Unglück etc lament beklagen Todesfall, Unglück etc beklagen Todesfall, Unglück etc mourn, (be)moan, bewail beklagen stärker beklagen stärker ejemplos wir haben einen schweren Verlust zu beklagen we regret to (have to) announce a heavy loss wir haben einen schweren Verlust zu beklagen es ist sehr zu beklagen, dass … it is most deplorable (oder | orod regrettable) that …, it is much to be regretted (oder | orod deplored) that … es ist sehr zu beklagen, dass … Menschenleben waren nicht zu beklagen there were no fatalities, no lives were lost Menschenleben waren nicht zu beklagen ejemplos jemanden beklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR to suejemand | somebody sb jemanden beklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR „beklagen“: reflexives Verb beklagenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) complain... to complain about [sb]... he complained that …... to complain to... you have no reason to complain... have you any complaints to make?... ejemplos sich beklagen complain sich beklagen sich über etwas [j-n] beklagen to complain aboutetwas | something sth [sb] sich über etwas [j-n] beklagen er beklagte sich, dass… he complained that … er beklagte sich, dass… sich bei jemandem beklagen to complain tojemand | somebody sb sich bei jemandem beklagen Sie können sich nicht beklagen you have no reason to complain, you have nothing to complain about Sie können sich nicht beklagen wir können uns über sein Verhalten nicht beklagen we have no complaints about his behavio(u)r wir können uns über sein Verhalten nicht beklagen haben Sie sich über irgendetwas zu beklagen? have you any complaints (to make)? haben Sie sich über irgendetwas zu beklagen? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „Beklagen“: Neutrum beklagenNeutrum | neuter n <Beklagens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Beklagen → ver „Beklagung“ Beklagen → ver „Beklagung“
„schwer“: Adjektiv schwer [ʃveːr]Adjektiv | adjective adj <schwerer; schwerst> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) heavy heavy rich heavy strong heavy, strong, heady heavy, oppressive heavy heavy, burdensome, onerous heavy Otras traducciones... heavy schwer von großem Gewicht schwer von großem Gewicht ejemplos eine schwere Tasche a heavy bag eine schwere Tasche zwei Pfund schwer weighing two pounds, two pounds in weight zwei Pfund schwer schwer wie Blei (as) heavy as lead schwer wie Blei wie schwer bist du? what weight are you? what (oder | orod how much) do you weigh? wie schwer bist du? schwere Knochen (oder | orod einen schweren Knochenbau) haben to have heavy bones, to be heavy-boned schwere Knochen (oder | orod einen schweren Knochenbau) haben viele Köpfe gehen schwer unter einen Hut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw many minds are difficult to reconcile viele Köpfe gehen schwer unter einen Hut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwas geht jemandem schwer von der Zunge kann es nicht ausprechen jemand | somebodysb can’t get his (oder | orod her) tongue (a)roundetwas | something sth etwas geht jemandem schwer von der Zunge kann es nicht ausprechen etwas geht jemandem schwer von der Zunge kann es nicht sagen jemand | somebodysb can’t bring himself (oder | orod herself) to sayetwas | something sth etwas geht jemandem schwer von der Zunge kann es nicht sagen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos heavy schwer groß, massig, schwerfällig schwer groß, massig, schwerfällig ejemplos ein schweres Pferd a heavily built horse ein schweres Pferd ein schweres Motorrad [Auto] a heavy motorcycle [car] ein schweres Motorrad [Auto] mit schwerem Schritt with a heavy step (oder | orod tread) mit schwerem Schritt eine schwere Hand a heavy hand eine schwere Hand eine schwere Hand unbeholfene Handschrift clumsy handwriting, a clumsy hand eine schwere Hand unbeholfene Handschrift ocultar ejemplosmostrar más ejemplos rich schwer nahrhaft, fett schwer nahrhaft, fett ejemplos eine schwere Cremetorte a rich cream cake eine schwere Cremetorte heavy schwer schwer verdaulich schwer schwer verdaulich ejemplos abends sollte man schweres Essen vermeiden heavy meals should be avoided in the evening abends sollte man schweres Essen vermeiden strong schwer Bier, Zigarren etc schwer Bier, Zigarren etc ejemplos schwerer Wein strong (oder | orod full-bodied) wine schwerer Wein heavy schwer Parfüm etc strong schwer Parfüm etc auch | alsoa. heady schwer Parfüm etc schwer Parfüm etc heavy schwer Luft oppressive schwer Luft schwer Luft heavy schwer Seide etc schwer Seide etc heavy schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig burdensome schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig onerous schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos eine schwere Bürde (oder | orod Last) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich nehmen to assume a heavy burden eine schwere Bürde (oder | orod Last) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich nehmen eine schwere Verantwortung a heavy (oder | orod weighty) responsibility eine schwere Verantwortung ein schweres Amt übernehmen to assume an onerous post ein schweres Amt übernehmen heavy schwer kummervoll, bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwer kummervoll, bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos schweren Herzens with a heavy heart schweren Herzens ein schwerer Seufzer a deep sigh ein schwerer Seufzer sie sank in einen schweren Schlaf she fell into a deep (oder | orod heavy) sleep sie sank in einen schweren Schlaf hard schwer schwierig difficult schwer schwierig tough schwer schwierig schwer schwierig schwer → ver „Geburt“ schwer → ver „Geburt“ ejemplos eine schwere Aufgabe a difficult task eine schwere Aufgabe war die Prüfung schwer? was the exam hard? war die Prüfung schwer? die Antwort auf diese Frage ist schwer this is a difficult question to answer die Antwort auf diese Frage ist schwer das war eine schwere Entscheidung that was a difficult (oder | orod tough, hard) decision das war eine schwere Entscheidung mach es mir nicht so schwer don’t make it so difficult for me mach es mir nicht so schwer es ist ein schweres Auskommen mit ihm he is hard to get on with es ist ein schweres Auskommen mit ihm einen schweren Stand gegen jemanden haben to find it difficult to hold one’s own against (oder | orod to stand one’s ground against, to stand up to)jemand | somebody sb einen schweren Stand gegen jemanden haben er hat es schwer he has it hard, he has a hard time of it er hat es schwer aller Anfang ist schwer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw all beginnings are difficult, the first step is always the most difficult aller Anfang ist schwer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ocultar ejemplosmostrar más ejemplos heavy schwer Buch, Musik, Literatur etc schwer Buch, Musik, Literatur etc hard schwer mühsam, anstrengend schwer mühsam, anstrengend ejemplos ich habe einen schweren Tag hinter mir I have had a hard day ich habe einen schweren Tag hinter mir difficult schwer unangenehm unpleasant schwer unangenehm disagreeable schwer unangenehm schwer unangenehm ejemplos das ist ein schwerer Gang für mich that is a difficult errand for me das ist ein schwerer Gang für mich einen schweren Traum haben to have an unpleasant dream einen schweren Traum haben hard schwer ernst, hart heavy schwer ernst, hart grave schwer ernst, hart serious schwer ernst, hart severe schwer ernst, hart schwer ernst, hart ejemplos ein schwerer Verlust a heavy loss ein schwerer Verlust der Sturm hat schweren Schaden angerichtet the storm has caused serious damage der Sturm hat schweren Schaden angerichtet eine schwere Strafe severe punishment eine schwere Strafe sie hat ein schweres Schicksal (oder | orod Los) she has a hard fate (oder | orod lot) sie hat ein schweres Schicksal (oder | orod Los) wir gehen schweren Zeiten entgegen we are approaching hard times, hard times lie ahead (of us) wir gehen schweren Zeiten entgegen eine schwere Stunde a grave hour, an hour of trial eine schwere Stunde dem Feind schwere Verluste beibringen to inflict heavy losses on the enemy dem Feind schwere Verluste beibringen ein schwerer Kampf a fierce battle ein schwerer Kampf ein schwerer Kampf innerer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a hard struggle ein schwerer Kampf innerer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das war ein schwerer Schlag für ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that was a heavy (oder | orod hard) blow for him das war ein schwerer Schlag für ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine schwere Belastungsprobe a severe test eine schwere Belastungsprobe ocultar ejemplosmostrar más ejemplos serious schwer Krankheit, Verletzung etc schwer Krankheit, Verletzung etc bad schwer Grippe etc schwer Grippe etc auch | alsoa. heavy schwer Erkältung schwer Erkältung ejemplos sie hat eine schwere Erkältung she has a bad (oder | orod heavy) cold sie hat eine schwere Erkältung serious schwer groß, grob bad schwer groß, grob schwer groß, grob schwer → ver „Diebstahl“ schwer → ver „Diebstahl“ ejemplos ein schwerer Fehler a bad (oder | orod serious) mistake ein schwerer Fehler schwerer Fehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT fatal (oder | orod critical) error schwerer Fehler Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ein schweres Verbrechen a serious crime ein schweres Verbrechen eine schwere Beleidigung serious offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS serious offence britisches Englisch | British EnglishBr eine schwere Beleidigung schwere Schuld auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich laden to become guilty of a terrible wrong schwere Schuld auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich laden jemandem eine schwere Enttäuschung bereiten to disappointjemand | somebody sb badly jemandem eine schwere Enttäuschung bereiten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos violent schwer Gewitter, Unwetter etc heavy schwer Gewitter, Unwetter etc schwer Gewitter, Unwetter etc sea schwer See schwer See a lot of schwer viel umgangssprachlich | familiar, informalumg schwer viel umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos eine schwere Menge a lot eine schwere Menge das Auto muss schweres Geld gekostet haben that car must have cost serious money das Auto muss schweres Geld gekostet haben schweres Geld verdienen to earn serious money (oder | orod a packet) schweres Geld verdienen er ist 4 Millionen schwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is worth 4 million er ist 4 Millionen schwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwere Angst ausstehen to go through terrible fear schwere Angst ausstehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos ein schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a hard man a thug ein schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg heavy schwer Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Reiterei etc schwer Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Reiterei etc schwer → ver „Geschütz“ schwer → ver „Geschütz“ heavy schwer Chemie | chemistryCHEM schwer Chemie | chemistryCHEM ejemplos schweres Wasser heavy water, deuterium oxide (D2 O) schweres Wasser schwerer Wasserstoff deuterium auch | alsoa. heavy hydrogen (D) schwerer Wasserstoff schweres Heizöl heavy fuel oil schweres Heizöl ejemplos schwerer Boden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR rich soil schwerer Boden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR schwerer Boden Sport | sportsSPORT aufgeweichter heavy ground schwerer Boden Sport | sportsSPORT aufgeweichter „schwer“: Adverb schwer [ʃveːr]Adverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) heavily hard badly seriously, badly seriously, severely gravely, deeply very much, terribly hardly Otros ejemplos... heavily schwer mit viel Gewicht schwer mit viel Gewicht schwer wiegend → ver „schwerwiegend“ schwer wiegend → ver „schwerwiegend“ ejemplos schwer beladen, schwer belastet Wagen etc heavily laden (oder | orod loaded) heavy-laden schwer beladen, schwer belastet Wagen etc das Auto war schwer beladen the car was heavily laden das Auto war schwer beladen seine Hand lag schwer auf meiner Schulter his hand lay heavily (oder | orod heavy) on my shoulder seine Hand lag schwer auf meiner Schulter sie hat schwer zu tragen she has a heavy burden (to carry) sie hat schwer zu tragen schwer an (Dativ | dative (case)dat) etwas tragen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be burdened withetwas | something sth schwer an (Dativ | dative (case)dat) etwas tragen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas liegt jemandem schwer im Magen von Essen etwas | somethingsth lies heavily on sb’s stomach etwas liegt jemandem schwer im Magen von Essen etwas liegt jemandem schwer im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas | somethingsth preys on sb’s mind etwas liegt jemandem schwer im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwer belastet Gewissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heavy schwer belastet Gewissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwer belastet Rechtswesen | legal term, lawJUR heavily incriminated schwer belastet Rechtswesen | legal term, lawJUR er hat ein schwer belastetes Gewissen he has a guilty conscience, his conscience is weighed down er hat ein schwer belastetes Gewissen die Schuld lastete schwer auf seinem Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the guilt weighed heavy (oder | orod heavily) on his conscience die Schuld lastete schwer auf seinem Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwerer wiegende Bedenken more serious objections schwerer wiegende Bedenken sein Urteil wiegt schwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his judg(e)ment carries a lot of weight sein Urteil wiegt schwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dieser Gedanke lag ihr schwer auf der Seele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this thought weighed heavily on her mind dieser Gedanke lag ihr schwer auf der Seele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos schwer Erziehbare → ver „Schwererziehbare“ schwer Erziehbare → ver „Schwererziehbare“ ejemplos das ist schwer zu sagen [zu verstehen, zu erlangen] schwierig that is difficult (oder | orod hard) to say [to understand, to acquireoder | or od to come by] das ist schwer zu sagen [zu verstehen, zu erlangen] schwierig schwer erkämpft, schwer errungen Sieg etc hard-won schwer erkämpft, schwer errungen Sieg etc schwer erreichbar hard to reach (oder | orod get hold of) schwer erreichbar schwer erziehbar difficult schwer erziehbar ein schwer erziehbares Kind a difficult (oder | orod problem) child ein schwer erziehbares Kind diese Gebiete sind schwer zugänglich these regions are difficult to access (oder | orod inaccessible) diese Gebiete sind schwer zugänglich schwer löslich Chemie | chemistryCHEM of low solubility, not easily soluble schwer löslich Chemie | chemistryCHEM schwer verdaulich, schwer verträglich Speisen heavy, indigestible, stodgy schwer verdaulich, schwer verträglich Speisen schwer verdaulich Literatur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heavy schwer verdaulich Literatur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schwer verdient Geld etc hard-earned schwer verdient Geld etc schwer verständlich difficult (oder | orod hard) to understand, abstruse, obscure schwer verständlich sein Verhalten ist mir nur schwer verständlich I find it difficult to understand his attitude sein Verhalten ist mir nur schwer verständlich jemandem etwas schwer machen to makeetwas | something sth difficult (oder | orod hard) forjemand | somebody sb jemandem etwas schwer machen jemandem das Leben schwer machen to make life difficult forjemand | somebody sb jemandem das Leben schwer machen jemandem das Herz schwer machen to make sb’s heart sad, to sadden (oder | orod grieve)jemand | somebody sb jemandem das Herz schwer machen es kommt mich schwer an, das zu glauben I find that hard to believe es kommt mich schwer an, das zu glauben er ist schwer zu befriedigen he is difficult to satisfy, it is difficult to satisfy him, he isn’t easily pleased er ist schwer zu befriedigen Mathematik geht mir nur schwer ein I find mathematics difficult, mathematics doesn’t come easy to me Mathematik geht mir nur schwer ein schwer atmend Medizin | medicineMED breathing heavily schwer atmend Medizin | medicineMED schwer atmend Medizin | medicineMED asthmatisch asthmatic schwer atmend Medizin | medicineMED asthmatisch schwer atmend Medizin | medicineMED kurzatmig dyspn(o)eic schwer atmend Medizin | medicineMED kurzatmig etwas ist schwer zu verdauen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas | somethingsth is difficult to digest,etwas | something sth is indigestible etwas ist schwer zu verdauen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos hard schwer hart schwer hart ejemplos schwer arbeiten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schuften) to work hard schwer arbeiten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schuften) das hat ihn schwer getroffen that hit him hard das hat ihn schwer getroffen badly schwer schlecht schwer schlecht ejemplos er hört schwer his hearing is bad (oder | orod poor) he is hard of hearing er hört schwer seriously schwer schlimm, gefährlich badly schwer schlimm, gefährlich schwer schlimm, gefährlich schwer behindert → ver „schwerbehindert“ schwer behindert → ver „schwerbehindert“ ejemplos schwer beschädigt Sache heavily (oder | orod badly) damaged schwer beschädigt Sache schwer verwundet seriously (oder | orod badly) wounded schwer verwundet ein schwer Verwunderter a seriously (oder | orod badly) wounded person, a major casualty ein schwer Verwunderter er ist schwer verwundet he is seriously wounded er ist schwer verwundet schwer krank seriously ill schwer krank ein schwer Kranker a seriously ill person ein schwer Kranker er ist schwer krank he is seriously ill er ist schwer krank schwer verletzt seriously (oder | orod badly) injured schwer verletzt ein schwer Verletzter a seriously (oder | orod badly) injured person ein schwer Verletzter schwer stürzen (oder | orod fallen) to fall badly, to have a bad fall schwer stürzen (oder | orod fallen) ocultar ejemplosmostrar más ejemplos seriously schwer ernstlich severely schwer ernstlich schwer ernstlich ejemplos jemanden schwer bestrafen to punishjemand | somebody sb severely jemanden schwer bestrafen dafür musst du schwer büßen you’ll pay dearly for that dafür musst du schwer büßen gravely schwer zutiefst deeply schwer zutiefst schwer zutiefst ejemplos sich schwer versündigen to sin gravely sich schwer versündigen ich war schwer enttäuscht I was deeply (oder | orod bitterly) disappointed ich war schwer enttäuscht er hat mich schwer beleidigt he insulted me seriously er hat mich schwer beleidigt very much schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg terribly schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos man muss schwer aufpassen, dass … you have to be terribly careful that … man muss schwer aufpassen, dass … ich werde mich schwer hüten, das zu tun I’ll be jolly sure not to do that ich werde mich schwer hüten, das zu tun da sind Sie schwer im Irrtum, da täuschen Sie sich schwer you’re very badly mistaken there, that’s where you’re totally wrong da sind Sie schwer im Irrtum, da täuschen Sie sich schwer diese Angelegenheit macht ihr schwer zu schaffen this affair is causing her a lot of trouble diese Angelegenheit macht ihr schwer zu schaffen er ist schwer betrunken, er hat schwer geladen he is blind drunk er ist schwer betrunken, er hat schwer geladen er ist schwer in Ordnung he’s a great guy er ist schwer in Ordnung ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos schwer von Begriff sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be slow on the uptake schwer von Begriff sein umgangssprachlich | familiar, informalumg hardly schwer kaum schwer kaum ejemplos das kann ich (nur) schwer glauben I find that hard to believe das kann ich (nur) schwer glauben ejemplos schwer bewaffnet heavily armed schwer bewaffnet ein schwer Bewaffneter a heavily armed man ein schwer Bewaffneter schwer bewaffnet sein to be heavily armed schwer bewaffnet sein ejemplos schwer zu verkaufen (oder | orod schwer verkäuflich) sein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to be hard to sell (oder | orod slow-moving) schwer zu verkaufen (oder | orod schwer verkäuflich) sein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH schwer verkäuflich difficult to sell schwer verkäuflich schwer verkäuflich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH slow-selling (attributiv, beifügend | attributive useattr) schwer verkäuflich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH diese Ware ist schwer verkäuflich this article is slow-moving (oder | orod a slow seller) diese Ware ist schwer verkäuflich ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „'Schwere das“: Neutrum schwerNeutrum | neuter n <Schweren> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) she is not allowed to carry anything heavy they have been through hard times... ejemplos sie darf nichts Schweres tragen she is not allowed to carry anything heavy sie darf nichts Schweres tragen ejemplos sie haben viel Schweres durchgemacht they have been through hard (oder | orod difficult) times, they have had a hard (oder | orod difficult (tough time of it sie haben viel Schweres durchgemacht
„Schw.“: Abkürzung Schw.Abkürzung | abbreviation abk (= Schwester) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sister sister Schw. Schw.
„Schwester“: Femininum Schwester [ˈʃvɛstər]Femininum | feminine f <Schwester; Schwestern> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sister nurse, sister sister, nun sister Schwester Schwester ejemplos leibliche Schwester full sister leibliche Schwester nurse Schwester Krankenschwester Schwester Krankenschwester sister Schwester Krankenschwester, Oberschwester Schwester Krankenschwester, Oberschwester sister Schwester Religion | religionREL Schwester Religion | religionREL nun Schwester Religion | religionREL eines Ordens Schwester Religion | religionREL eines Ordens ejemplos Barmherzige Schwester Sister of Charity, Sister of Mercy Barmherzige Schwester Schwester X Sister X Schwester X
„Schwere“: Femininum SchwereFemininum | feminine f <Schwere; keinPlural | plural pl> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) heaviness, weight heaviness, ponderousness gravity, gravitation weight weight, import seriousness severity heaviness, headiness, body heaviness Schwere Gewicht weight Schwere Gewicht Schwere Gewicht ejemplos eine bleierne Schwere lag mir in den Gliedern my limbs felt (as) heavy as lead, my limbs were leaden eine bleierne Schwere lag mir in den Gliedern heaviness Schwere Schwerfälligkeit, Massigkeit ponderousness Schwere Schwerfälligkeit, Massigkeit Schwere Schwerfälligkeit, Massigkeit gravity Schwere Physik | physicsPHYS Schwerkraft gravitation Schwere Physik | physicsPHYS Schwerkraft Schwere Physik | physicsPHYS Schwerkraft ejemplos das Gesetz der Schwere the law of gravity das Gesetz der Schwere weight Schwere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schwere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos die ganze Schwere der Verantwortung the full weight of (the) responsibility die ganze Schwere der Verantwortung weight Schwere Gewichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig import Schwere Gewichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schwere Gewichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos damals habe ich die Schwere seiner Worte noch nicht erfasst I didn’t realize the import (oder | orod significance) of his words at the time damals habe ich die Schwere seiner Worte noch nicht erfasst seriousness Schwere eines Verbrechens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schwere eines Verbrechens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig severity Schwere einer Strafe, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schwere einer Strafe, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos er bekam die volle Schwere des Gesetzes zu spüren he felt the full force of the law er bekam die volle Schwere des Gesetzes zu spüren heaviness Schwere des Weins headiness Schwere des Weins body Schwere des Weins Schwere des Weins
„…schwer“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …schwerAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) weighing tons... with a high calorie content... with a high cholesterol content... billionaire... ejemplos kiloschwer im wörtlichen Sinn weighing a kilogram (oder | orod several kilos) kiloschwer im wörtlichen Sinn tonnenschwer weighing tons tonnenschwer ejemplos kalorienschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig with a high calorie content, high-calorie (attributiv, beifügend | attributive useattr) kalorienschwer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cholesterinschwer with a high cholesterol content, high-cholesterol (attributiv, beifügend | attributive useattr) cholesterinschwer milliardenschwer worth a billion (oder | orod billions) billionaire (attributiv, beifügend | attributive useattr) milliardenschwer
„…verlust“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …verlustMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) loss loss …verlust …verlust ejemplos Arbeitsplatzverlust job loss Arbeitsplatzverlust Energieverlust energy loss, loss of energy Energieverlust Kaufkraftverlust loss of spending power Kaufkraftverlust Spannungsverlust Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH voltage drop Spannungsverlust Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH Vertrauensverlust loss of confidence Vertrauensverlust ocultar ejemplosmostrar más ejemplos